اخ انثى تحمل شرفها بين فخذيها
Recent blog posts
Responses
-
7elw kter kter..and very well, said and true!>You know what I think Fadi..As always!>>انتظر جوازها بفارغ الصبر و احلم باليوم الذي >>I think the word is (zawajaha) instead of Jawazaha 🙂
LikeLike
-
Heh-heh, can read bits and pieces, but lack full understanding. Ma3lesh.>>What I really wanted to say was that Lina E used two of your posts about domestic workers in the SuperHighway section of the Jan. JO! Yahoo! She also pulled quotes from Pheras and me, too. Well done!
LikeLike
-
wow … this is good stuff man … its one of the best thing i read about the subject …
LikeLike
-
nice post!
LikeLike
-
Fadi. When are you going to write a book? I will be the first one to buy it.>>Yallah work on it.>>I can invision a short story book by you 3anajd. You are brilliant and I am not just saying that, you should really write a book.
LikeLike
-
OK, now after all these great reviews, I tell ya I gotta have a translation! >>I don’t often whine on-line, but if 7aki here says it’s that good; I will whine until I get it!
LikeLike
-
life, thx dear. You are totally right, it is zawaj mesh jawaz! hehehe. I ll correct that now.>>Kinzi, another good news from you my bashara :). thank you so much for telling me. Thanks to Lina as well, I am glad she highlighted those posts. I always say, she is an angel.>>As for this post, do you think you can find someone to translate it for you? or shall I start working on an englih version? 🙂>>Isam, thank you a lot, I am so glad to hear this 🙂>>moey, thx 🙂>>7aki fadi, that is a big encouragement! THANK YOU. This means a lot to me. I should really push myself to do something about it. I have the idea, the story, the characters, the dialogues, … all in my head but can’t get my self to sit and start. I know that it is going to take sometime writing it and I feel very good about it. It is coming soon… inshallah 🙂
LikeLike
-
تدوينة جميلة جدا يا فادي.>اكثر ما اعجبني انك كتبتا بالعربية، فانا متحمس للكتابة بالعربية في المدونات>اعتقد انك رجل متنور جدا ليست لديك هواجس التخلف والشرف المربوط بالجهاز التناسلي..>محمد عمر
LikeLike
-
PLEASE DO NOT TAKE THIS PERSONALLY>>يعني اللي اختو ما عندها شرف بسموه اخو الشر … والباقي عندك >>يعني الاخ محمد عمر بقلك هواجس التخلف والشرف .. صار الشرف عندو تخلف >وصار الانحلال تنوير .. والله اللي بعيش ياما يشوف>>الان انا بطلب منك يا فادي تعريف للشرف بمفهومك انت .. مشان نعرف شو البدائل اللي انت ومحمد عمر بتحكو فيها
LikeLike
-
Mohammad Omar, thank you so much. I really appreciate those words, especially that they are coming from you. >>Yes, Arabic language is very expressive. I love writing with it. Unfortunatly I dont have the chance to do it always.>>Anonymous, honor has nothing to do with vagina. That is the message we are trying to support. People’s honor is in their integrity and honesty not in their daughter’s vagina.
LikeLike
-
Hi Observer, you are most welcome! I sure like the sound of ‘bashara’.>>Don’t waste time in translation, you work on that book. 😀 I’ll find a way, maybe my husband’s secretary. Maybe not, she’d probably faint.
LikeLike
-
Very well written >>I like
LikeLike
-
Do you like playing in the game which you need to use < HREF="http://www.mmodo.com/product/Flyff_penya.html" REL="nofollow">flyff penya<>, when you do not have < HREF="http://www.mmodo.com/product/Flyff_penya.html" REL="nofollow">flyff money<>, you must borrow < HREF="http://www.mmodo.com/product/Flyff_penya.html" REL="nofollow">flyff gold<> from friends, or you < HREF="http://www.mmodo.com/product/Flyff_penya.html" REL="nofollow">buy flyff penya<>. If you get < HREF="http://www.mmodo.com/product/Flyff_penya.html" REL="nofollow">cheap penya<>, you can continue this game.
LikeLike
Do you have something to say?